El origen de esta curiosa denominación se encuentra en que intenta ser la traducción de collare helvetii. Donde helvetii no deriva de Helvecia, antigua denominación de lo que hoy es Suiza, sino que hace referencia a Jean Claude Helvetius, el autor de una obra de 1719 en la que describe este lugar anatómico. Sabido esto, el "collar de Helvecio" no habría acabado en esta evidente y castiza derivación "la corbata del suizo".
Visto en La traducción y el lenguaje científico de Gutiérrez Rodilla, Berta 1998
No hay comentarios:
Publicar un comentario